Statement to CNRT Congress

Dili, August 28th, 2000

Click here for Portuguese version CNRTDear friends of the CNRT Congress, We are members of international solidarity groups in support of Timor Loro Sae who have come here to attend your Congress as observers. Our organizations, over long years, have tried to raise awareness on the issue of East Timor and to advocate the right of its people to self-determination. It is a very strong and emotional feeling to watch you meeting here, for ten days, building the future of an independent East Timor. After several centuries of colonization by Portugal and a quarter of a century under a ruthless military occupation by Indonesia, you are at last free to construct your country. We have witnessed, with a mixture of elation, thrill and admiration the way you have been debating, the seriousness of your work, your sense of commitment to your people, the quality of your conclusions; in sum, your political maturity. No doubt, the outcome of the incredibly difficult struggle you have conducted for so many years. Elation, thrill and admiration, yes. But also, we have to admit it, a sense of unease and anguish. East Timor has a future, but it also has a past. A very heavy past. So heavy, that it perhaps helps us to understand why there has been so little attention to it in your Congress. The 1975 church survey showed a population of 689,000 inhabitants in East Timor. In 1979, a tentative church survey showed 425,000. There is not a single family in East Timor that has been spared of the brutality of the Indonesian occupation. Not a family without violent deaths, ‘disappearances’, men tortured and women raped. You are the victims of genocide, war crimes and crimes against Humanity. You have been subjected to terror for 24 years. Not allowed to talk, to tell the sufferings you have been through. Forced to grin and pay respect to the ‘bapaks’, humiliated, displaced, separated, marginalized, thoroughly despised and negated as a people. The Indonesian military have looted your country. Theft of personal property, appropriation, plunder of natural resources, deforestation: this has been going on with devastating impact since December 7, 1975. East Timor and its people have suffered to an almost unimaginable extent. This is what gives us pause about your Congress. These issues have been, incredibly, almost absent. Quite frankly, we feel hesitant to address them here. These are things that touch you deeply and that you have buried deep within yourselves. And who are we, ‘malais’, to take them up with you? Are we entitled to tell you what we think you should or should not do about them? Yes, we think so. I shall try to explain why we feel it is wrong not to take them up and why we feel these issues go beyond the people of East Timor alone. We understand the reasons, of course. Reconciliation and good relations with Indonesia. But we strongly feel these aims will not be achieved by downplaying the issue. Justice has to be done. In September 1999, Mary Robinson, the UN High Commissioner for Human Rights, called for an international tribunal to judge the crimes committed in East Timor. This possibility was let open by a special session of the UN Human Rights Commission. The mandate of this international tribunal would be restricted to crimes committed in 1999. Yet, even with this much-reduced mandate, the eventuality of such a tribunal is far from obvious. There are several reasons for this. One is undoubtedly the reluctance of some States. Many of our countries have been accomplices to Indonesia’s war against East Timor and would prefer things to remain quiet on this side. Another reason is the strenuous opposition of the TNI to such a trial, which has been relayed to a large extent by the new civilian government of Abdurrahman Wahid. But one important reason is also the reluctance of the East Timorese leadership to press on this issue, not even talking of the 1975-1999 period. Without a political will coming from this side, how can those honest civil servants and politicians who want justice to prevail, how can they have any chance of success? How can we, international solidarity groups, push for justice to be done? Dear delegates of the CNRT Congress, the issue of justice goes beyond the scope of East Timor. The crimes committed by the TNI in East Timor are not ordinary crimes. They are crimes against Humanity. As such, they do not concern just you, East Timorese. They concern Humanity as a whole. Not addressing these crimes will undermine the international efforts for accountability and prevention of further such crimes. You have a responsibility in this. You also have a responsibility towards the people of Indonesia. The crimes committed under the New Order regime are not restricted to East Timor. We have met human rights activists from many parts of Indonesia and can tell you that their eyes are fixed upon you. East Timor is a test case. If accountability fails here, it will fail for West Papua, Aceh, the Moluccas, the 1965-1966 massacres… This will only reinforce the military in Indonesia and slow down or even reverse the current democratization process. In the short term, this may seem to improve the safety of your relationship with Indonesia, but in the medium term it will produce the opposite effect. But mainly, dear delegates of the CNRT Congress, your responsibility is towards your people. You and your people have suffered a continuous trauma for a quarter of a century. The amount of suffering has been, and still is, enormous. Even if people are not conscious of it at every moment, it is there buried in their minds and bodies. How often do you have nightmares, anguishes, stress and survivor guilt? Without a healing process, the nation of East Timor will have a sick soul for a very long period. This will be felt at all levels: relationships among yourselves, efficiency at work, and in general your well-being. The feeling that sufferings are acknowledged, that wrongs are recognized is crucial to such a healing process. If you do not pay attention to this, we feel it is not good for the future of your people. With all deep respect we have for your struggle and current work, we are sad to see here a success of the Suharto regime, in hushing you into silence on this crucial issue. The international community has been generous towards Indonesia. It has suspended the prospect of an international tribunal, giving Indonesia a chance to judge the criminals itself. It is true that an Indonesian commission of enquiry has done a superb and courageous work in February of this year. It has spelled out the names of suspected generals, including Wiranto. But its report has not been followed by any action. The recent MPR session in Jakarta has ruled out any retroactivity to the new human rights tribunal in Indonesia. This means that this tribunal will not be able to judge crimes committed prior to its creation. The only option left is therefore an international tribunal. This was confirmed by UN spokesperson Fred Eckard last week. There is more support than you may think for such a tribunal internationally. Possible avenues to actually implement it do exist. But nothing will happen if you do not give a sign that you want justice to be done. This is your responsibility. Bruno Kahn, member, Agir pour Timor, Parliamentarians for East Timor International Platform of Jurists for East Timor Geoffrey C. Gunn, Professor of International Relations, Nagasaki Univ. Jon Lewis, Photographer Tom Hyland, ETISC Akihisa Matsuno, Free East Timor! Japan coalition Jörg Meier, Watch Indonesia! Endie van Bindsbergen, Vrij Oost Timor Scott Cuncliffe, La’o Hamutuk Gus Miclat

28 Julho 2000

Caros Amigos do Congresso do CNRT: Somos membros dos grupos de solidariedade com Timor Loro Sae convidados para o vosso Congresso como observadores. As nossas organizações, ao longo dos anos, advogaram o vosso inalienável direito à autodeterminação. É com muita emoção que nos encontramos aqui a assistir aos primeiros passos no sentido de um Timor-Leste independente. Depois de vários séculos de colonização por Portugal e 24 anos de feroz repressão pelos militares da Indonésia, estais finalmente livres para construir o vosso país. Fomos testemunhas da maneira séria e conscienciosa como haveis debatido neste Congresso, prova da vossa maturidade política. Mas a nossa sincera admiração por este vosso sucesso vai acompanhada de um certo sentimento de mal-estar e angústia. Timor-Leste tem o futuro à sua frente, mas também tem um passado. Um passado doloroso. Tão doloroso, que talvez possamos ver aí a razão por que lhe foi dada tão pouca atenção neste Congresso. Não há uma única família em Timor-Leste que tenha sido poupada à brutalidade da ocupação indonésia. Uma única família que não tenha sofrido mortes violentas, ‘desaparecimentos’, torturas, violações… Muito claramente, fôstes vítimas de genocídio, de crimes de guerra, de crimes contra a Humanidade. Fôstes, além disso, vítimas do roubo dos vossos haveres, vítimas da pilhagem dos vossos recursos naturais. Fôstes vítimas do terror durante 24 anos. Proibidos de falar, de contar os sofrimentos por que passastes. Forçados a sorrir e a prestar homenagem aos ‘bapaks’. Desprezados, negados como Povo. É isto que, aqui no vosso Congresso, nos dá uma sensação de desconforto. Estas questões têm sido, incrivelmente, quase ignoradas. Francamente, hesitámos muito antes de falar. Estas são coisas que vos tocam profundamente e que gostaríeis de esquecer. E quem somos nós, ‘malais’, para vos virmos recordá-las? Teremos nós o direito de vos dizer o que pensamos que deveis ou não fazer? Sim, cremos que estamos nesse direito. Vou tentar explicar por que achamos que é errado não abordar estas questões, ainda que compreendamos o vosso desejo de reconciliação e boas relações com a Indonésia. É preciso que seja feita justiça. Já em Setembro de 1999, Mary Robinson, a Alta-Commissária da ONU para os Direitos Humanos, pediu a instituição de um tribunal internacional para o julgamento dos crimes cometidos em Timor-Leste. Essa possibilidade foi deixada em aberto por uma sessão especial da Comissão dos Direitos Humanos da ONU. No entanto, a eventualidade da criação desse tribunal, mesmo com um mandato limitado aos crimes cometidos em 1999, é duvidosa. Há algumas razões para isso. Muitos dos nossos países foram cúmplices da Indonésia na sua guerra contra Timor-Leste. Os militares indonésios opõem-se obviamente à constituição do tribunal, e são apoiados, em larga medida, pelo governo do Presidente Wahid. Mas uma razão importante tem sido também a relutância dos líderes timorenses em levantar esta questão. Sem uma vontade política da vossa parte, como poderão as instituições internacionais ter alguma hipótese de sucesso? Como poderemos nós, grupos de solidariedade, exigir com efectividade para que seja feita justiça? Há que definir aqui um princípio fundamental: a questão da justiça transcende Timor-Leste. Os crimes cometidos pelos militares indonésios em Timor-Leste não são crimes comuns. São crimes contra a Humanidade. Como tal, não dizem apenas respeito a vós, Timorenses. Afectam toda a Humanidade no seu conjunto. Deixar passar estes crimes em claro vai certamente contra os esforços internacionais para a punição e prevenção de futuros crimes deste tipo. Uma tal posição poderá ter também consequências graves para o povo da Indonésia. Os crimes praticados sob o regime da ‘Orde Baru’ não se limitam a Timor-Leste. Activistas dos direitos humanos de muitas partes da Indonésia têm os olhos postos em vós. O caso de Timor é crucial. Se a responsabilizarão falhar aqui, falhará também para a Papua Ocidental, Aché, Molucas, e para os massacres de 1965-1966… Tal reforçará o poder dos militares na Indonésia e prejudicará o presente processo de democratização. A curto prazo isto poderá parecer melhorar as vossas relações com a Indonésia, mas a médio prazo produzirá o efeito contrário. Mas, acima de tudo, caros delegados ao Congresso do CNRT, sois responsáveis perante o vosso próprio povo. O trauma sofrido pelos timorenses foi enorme. Mesmo que nao tenhais consciência disso a todo o momento, ele ainda não se dissipou. Quantas vezes não tivestes pesadelos, momentos de angústia, sentimento de culpa por terdes sobrevivido? Sem um processo de cicatrização, a nação timorense permanecerá doente por um longo período. Tal será sentido a todos os níveis e muito especialmente nas relações entre vós. A sensação de que o vosso sofrimento é tomado em conta e de que os crimes de que foram vítimas são reconhecidos são essenciais a esse processo de cicratização. Com todo o respeito que temos pela vossa luta e pelo vosso presente trabalho, parece-nos ver nesta questão concreta uma vitória do regime de Suharto, ao calarem sobre um problema tão importante. A comunidade internacional tem sido muito generosa com a Indonésia. Suspendeu a criação de um tribunal internacional, dando à Indonésia o beneficio da dúvida. É verdade que a comissão de inquérito indonésia fez um soberbo e corajoso trabalho em Fevereiro deste ano. Pronunciou os nomes dos generais suspeitos da responsabilidade pelos crimes cometidos em Timor, incluindo o de Wiranto. Mas o seu relatório não foi secundado por nenhuma acção. A recente sessão do MPR em Jacarta decidiu que o novo tribunal indonésio dos direitos humanos não poderia julgar crimes anteriores à sua criação. A única opção que resta é, pois, a do tribunal internacional. Isto foi confirmado a semana passada pelo porta-voz da ONU, Fred Eckard. Há mais apoio para um tribunal internacional do que poderíeis pensar. Existem efectivamente mecanismos possíveis para o implementar. Mas nada acontecerá se não surgir um sinal da vossa parte de que quereis que seja feita justiça. Esta é a vossa responsabilidade. Muito obrigado. Bruno Kahn, member, Agir pour Timor, Parliamentarians for East Timor International Platform of Jurists for East Timor Geoffrey C. Gunn, Professor of International Relations, Nagasaki Univ. Jon Lewis, Photographer Tom Hyland, ETISC Akihisa Matsuno, Free East Timor! Japan coalition Jörg Meier, Watch Indonesia! Endie van Bindsbergen, Vrij Oost Timor Scott Cuncliffe, La’o Hamutuk Gus Miclat

Print Friendly, PDF & Email

Tags: , , , , , , , , , , , ,